Ở VN chẳng biết gọi là cái gì, nhưng đành phải ghép vào phần biển hiệu để dễ dàng quản lý
Bất cứ nước nào cũng không bằng lòng như vậy. Riêng đối với các hành vi: trên biển hiệu của cơ quan, tổ chức VN không viết bằng chữ VN mà chỉ viết bằng chữ nước ngoài; miêu tả trên biển hiệu tên riêng, tên viết tắt, tên giao tiếp quốc tế bằng chữ nước ngoài ở phía trên tên bằng chữ VN; thể hiện trên biển hiệu tên gọi, tên viết tắt, tên giao tế quốc tế bằng chữ nước ngoài có kích thước lớn hơn tên bằng chữ VN sẽ bị xử phạt từ 3 đến 5 triệu đồng.HCM thì không nhức nhối như ở Hà Nội vì ngay từ đầu TP đã phân cấp cho các quận quy hoạch lăng xê bao gồm cả biển hiệu và quảng cáo tấm lớn tấm nhỏ. Nhưng thông thường những biển hiệu kiểu này dư luận không phản ứng.
Nhiều tỉnh sâu sát thì kiểm soát được, nhưng có tỉnh chểnh mảng một chút thì lại xuất hiện. * Vậy liệu có phải chúng ta quá dễ dãi trong quản lý các biển hiệu kiểu này? - Không phải do mình dễ dãi mà vì phạm vi quản lý quá nhiều nhưng lực lượng thanh tra, rà soát quá mỏng. Ở Hà Nội, cái xấu nhất, nhếch nhác nhất của mỹ quan chính là biển hiệu chứ không phải quảng cáo tấm lớn.
Ngoài ra, biển hiệu vi phạm quy định cũng sẽ bị dỡ. Nên chi việc thẩm tra, xử lý cũng rất phức tạp. Có những chỗ người ta còn nhớ ghi cả tiếng Việt, có chỗ người ta quên luôn, thậm chí chỉ có mỗi tiếng Nga to tướng". Mà không hề có phần tiếng Việt. Nếu bạn sang Czech sẽ thấy dù phố buôn bán đấy cốt của người VN nhưng biển hiệu chỉ là tiếng Czech. * Tình trạng biển hiệu tiếng nước ngoài đã được báo chí, dư luận phản ánh từ rất lâu rồi.
Xung quanh vấn đề này, bà Ninh Thị Thu Hương - phó cục trưởng Cục Văn hóa cơ sở - cho biết: "thực tiễn, cứ theo luật, những tăm tiếng đã có thương hiệu quốc tế rồi thì không bắt họ phải dịch ra mà chỉ đề nghị trên biển hiệu phải thông tin cho khách hàng các loại hàng hóa được bày bán bằng tiếng Việt.
Cái người ta phản ứng là các biển hiệu tiếng Hàn, tiếng Nhật, tiếng Trung Quốc. * Có nhiều trường hợp cửa hàng biển hiệu tiếng Hàn, do người Hàn làm chủ và họ lập luận chỉ phục vụ người Hàn. Khi cơ quan quản lý phát hiện sẽ có biện pháp ngay. Một khi họ đã vào VN thì phải tuân thủ luật pháp VN. Khái niệm biển hiệu theo quốc tế thì biển hiệu ở VN không giống chuẩn của họ đâu.
Sau khi Luật lăng xê ra đời, Sở VH-TT&DL TP. Thật ra tình trạng này chỉ tập kết ở một số tỉnh, thành thị lớn. Pháp luật quy định biển hiệu phải có tiếng Việt thông báo về nội dung mặt hàng mua bán. HCM cũng có một đợt chấn chỉnh nữa.
Cục Văn hóa cơ sở (Bộ VH-TT&DL) vừa có văn bản gửi các sở VH-TT&DL trên toàn quốc yêu cầu tăng cường quản lý, thẩm tra, chấn chỉnh biển hiệu của tổ chức, cá nhân chủ nghĩa hoạt động sản xuất kinh dinh. TP. Văn bản này nêu rõ: "thời kì gần đây, tại một số địa phương tồn tại nhiều biển hiệu sử dụng tiếng nước ngoài như tiếng Trung Quốc, Hàn Quốc, Nhật Bản, Triều Tiên mà không có chữ tiếng Việt gây bức xúc dư luận xã hội".
Đợt mới rồi tôi đi công tác Nha Trang về, biển tiếng Nga cực kỳ nhiều vì khách Nga đông. Trước đó, Cục Văn hóa cơ sở cũng có công văn gửi Sở VH-TT&DL Hà Nội đề nghị rà, thanh tra và xử lý đúng quy định của luật pháp về việc một số quận trên địa bàn TP Hà Nội tồn tại nhiều biển hiệu tiếng Hàn, Nhật, Triều Tiên vi phạm Luật quảng cáo. Cả văn hóa, thể thao, du lịch của một tỉnh chỉ có 20 người, họ làm quá khổ.
Tỉ dụ như Panasonic là một thương hiệu, bên trong bán đủ loại hàng hóa, chẳng thể bắt họ dịch Panasonic tức thị gì được. Mà nhu cầu của người dân lại quá nhiều. Đà Nẵng làm rất tốt, biển hiệu đẹp và hầu như thường có sai phạm gì. Phạt từ 1-5 triệu đồng Điều 33 nghị định 75 về xử phạt vi phạm hành chính trong lĩnh vực văn hóa quy định phạt tiền từ 1 đến 3 triệu đồng đối với hành vi không ghi đúng, không ghi đầy đủ tên gọi bằng tiếng Việt trên biển hiệu.
Sao đến bây giờ cục mới có văn bản nhắc nhỏm các địa phương? - Hằng năm Bộ VH-TT&DL cũng có những văn bản nhắc địa phương chấn chỉnh, rà nội dung, kích tấc biển hiệu.
Biển hiệu của mình vẽ nhăng nhít cũng đều thành biển hiệu hết. Những trường hợp này sẽ bị xử lý như thế nào? - cố nhiên không được rồi.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét